台灣於民國81年發行的特攝書籍

而這本還是光仔陪媽媽去菜市場時買的

直接翻譯成超人

佑瑋

(呃……早田是怎麼譯成這樣?)

怪獸的介紹

用錢頓一整個就是俗氣,感覺像是宇宙討債人

超人7號

諸星音譯成莫洛柏西,彈音譯成唐

超人傑克

佑綸

(鄉秀樹又是如何譯成……)

超人A

(變身者的名字終於像樣了)

懷雅應該是FIRE的音譯

殺手和機器人都用音譯

       

超人達羅

把佐菲打趴的巴頓

 

超人雷歐

大鳥健

(印象中姓氏要翻成,這樣也帥氣多了,不然活像壯陽藥的!)

 

超人80

 

超人葛雷特

封底

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 光仔 的頭像
光仔

光仔的窩(Hikarun's galaxy)

光仔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4,917)